凤凰小说网

凤凰小说网>惊险的浪漫/派恩探案 > 第13章(第1页)

第13章(第1页)

&ldo;您这么想?&rdo;

&ldo;我敢肯定。您再也不会是&lso;可怜的老雷吉&rso;,您会成为&lso;那个滑头雷吉&rso;。天差地别!她不会放弃那个男人,但毫无疑问她会试图把您抢回来。她不会成功。您会很理智,不断用她说过的那些话来回答她。&lso;还是分手的好&rso;,&lso;性格不和&rso;。您认识到不但她说的那些是正确的‐‐你从来都不理解她‐‐而且她也从未理解过你。不过现在我们不用说得那么详细,等时机到来时我们会给您详细的指示。&rdo;

韦德先生看上去仍然疑虑重重。&ldo;您真的认为这个方案会起作用?&rdo;他怀疑地问。

&ldo;我不敢说它百分之百会成功,&rdo;帕克&iddot;派恩先生谨慎地说,&ldo;有一种极小的可能性,就是您的妻子确实不可救药地爱上了那个男人,无论您怎么说或怎么做都无法让她回心转意。不过我想那不太可能。她也许是出于厌倦才和那个男人在一起‐‐厌倦了您那种毫无怨言的奉献,还有您不该那么不明智地让她感受到的死心塌地。如果您按我的指示去做,我敢说成功的机会有百分之九十七。&rdo;

&ldo;行,&rdo;韦德先生说,&ldo;我干。对了‐‐呃‐‐?&rdo;

&ldo;我收的服务费是两百几尼,预先支付。&rdo;

韦德先生拿出了支票簿。

在午后的阳光下洛里默球场显得生气勃勃。艾里斯&iddot;韦德靠在一张躺椅上,十分引人注目。她穿着浅紫色的服装,妆化得很技巧,使她看上去一点儿也不像是个三十五岁的女人。

她正在和她的朋友马辛顿夫人聊天。她常常能从马辛顿夫人那儿得到共鸣。两位夫人都对她们的丈夫成天只知道谈论股票和高尔夫球厌烦透顶。

&ldo;因此人们只能学会得过且过。&rdo;艾里斯总结道。

&ldo;你说的太对了,亲爱的,&rdo;马辛顿夫人说,但接下来那句话她加得太快了,&ldo;告诉我,那个女孩是谁?&rdo;

艾里斯爱理不理地耸耸肩:&ldo;我可不知道!是雷吉找来的。她是雷吉的小朋友:真可笑。你知道他从不正眼朝女孩子看的。他来找我,支吾了半天,结结巴巴的,最后说他想请这位德&iddot;萨拉小姐来过周末。当然我一下子就乐了‐‐我实在是忍不住。你想想,雷吉!好,就这么她来了。&rdo;

&ldo;他在哪儿认识她的?&rdo;

&ldo;我不知道。他在这一点上总是含含糊糊的。&rdo;

&ldo;也许他认识她有一段时间了。&rdo;

&ldo;噢。我不这么认为。&rdo;韦德夫人说。&ldo;当然,&rdo;她继续说,&ldo;我很高兴‐‐真的是很高兴。我是说,既然这样,这使这件事对我而言容易多了,因为我一直在为雷吉难受,他是那样一个好人。我一直这么对辛克莱尔说‐‐这会使雷吉多么痛苦。但他坚持认为雷吉很快就会忘了这一切的;看来他是对的。两天前雷吉好像心都碎了‐‐而现在他要请这个女孩来玩!正如我说的,这真让我高兴。我喜欢看到雷吉过得快快乐乐的。

我猜那个可怜的家伙大概还以为我会嫉妒,多可笑的念头。&lso;当然了,&rso;我说,&lso;让你的朋友来玩吧。&rso;可怜的雷吉‐‐好像一个那样的女孩会真的喜欢他似的。她只不过是想找点儿乐子。&rdo;

&ldo;她非常迷人,&rdo;马辛顿夫人说,&ldo;几乎美得有些危险,如果你知道我是指什么的话。那种只知道引诱男人的女孩。不知为什么,我觉得她不是什么好女人。&rdo;

&ldo;也许不是。&rdo;韦德夫人说。

&ldo;她的衣服很漂亮。&rdo;马辛顿夫人说。

&ldo;你不觉得有些太花哨了吗?&rdo;

&ldo;但非常昂贵。&rdo;

&ldo;俗气。她看上去太俗气了。&rdo;

&ldo;他们过来了。&rdo;马辛顿夫人说。

玛德琳&iddot;德&iddot;萨拉和雷吉&iddot;韦德正穿过糙地向这边走来。他们又说又笑,看上去非常快乐。玛德琳一屁股坐在一张椅子上,摘下运动帽,撩了撩她那头漆黑浓密的长发。

无可否认,她的确十分美丽。

&ldo;这个下午过得可真带劲儿!&rdo;她叫道,&ldo;我快热死了。我看上去一定狼狈极了。&rdo;

雷吉&iddot;韦德在她暗示下紧张地开了口。&ldo;你看上去‐‐看上去‐‐&rdo;他尴尬地笑了一声,&ldo;我可不会这么说。&rdo;

玛德琳的目光和他相遇,她的眼神中包含着对他的充分理解。马辛顿夫人警觉地注意到了这一点。

&ldo;您应该去玩玩高尔夫,&rdo;玛德琳对女主人说道,&ldo;您错过了这么多东西。为什么不试试呢?我有一个朋友试着学了学,后来玩得挺好的,而且她比您大许多岁。&rdo;

&ldo;我不喜欢这些东西。&rdo;艾里斯冷冷地说。

&ldo;您不擅长运动吧?多么不幸啊!这让人感觉跟不上cháo流。不过说真的,韦德夫人,现在的教练水平那么高,几乎是谁都能学得挺好的。去年夏天我的网球水平就提高了一大截。当然我的高尔夫球玩得糟糕透了。&rdo;

&ldo;瞎说!&rdo;雷吉说,&ldo;你只需要有人点拔一下。看看你今天下午打出的那些好球。&rdo;

&ldo;因为你教了我该怎么打。你是一个好老师。很多人压根儿就不知道该怎么教,但你有这个本事。能成为像你这样的人真好‐‐你能做任何事。&rdo;

&ldo;瞎说。我没什么好的‐‐什么用也没有。&rdo;雷吉被搞糊涂了。

&ldo;您一定非常为他感到骄傲。&rdo;玛德琳转过去对韦德夫人说,&ldo;这些年您是怎样看住他的?您一定非常聪明。或者是您把他藏起来了?&rdo;

她的女主人没有回答,然而她拿起书的那只手却有些颤抖。

雷吉说要换衣服什么的,然后离开了。

&ldo;真谢谢您让我上这儿来玩。&rdo;玛德琳对韦德夫人说,&ldo;有些女人对丈夫的朋友总是疑心重重。我觉得嫉妒真是可笑,您说呢?&rdo;

&ldo;我也这么想。我决不会为雷吉嫉妒的。&rdo;

&ldo;您真是太伟大了:因为谁都看得出来,他是个对女人充满吸引力的男人。当我听说他已经结婚的时候,可真是个打击。为什么所有有魅力的男人都那么早就结婚了呢?&rdo;

&ldo;我很高兴您觉得雷吉这么有吸引力。&rdo;韦德夫人说。

&ldo;对啊,他的确是,不是吗?这么英俊,又这么擅长运动。还有那种对女人好像不屑一顾的态度。当然那只会使我们更喜欢他。&rdo;

&ldo;我想您一定有许多男性朋友吧?&rdo;韦德夫人说。

&ldo;噢,是的。比起女人来,我更喜欢男人。从来没有一个女人真正对我好过。我不明白这是为什么。&rdo;

&ldo;也许是因为您对她们的丈夫太好了。&rdo;马辛顿夫人咯咯笑了两声。

&ldo;嗯,有时候我真为别人感到难过。有这么多男人不得不和那样乏味的妻子生活在一起。您知道,那些所谓&lso;有艺术气质的&rso;、&lso;高品味的&rso;女人。自然,男人们会想找些年轻机灵的姑娘说说话。我认为关于婚姻的现代观念是很明智的。趁你还年轻的时候找一个与自己兴趣相投的人一起重新开始。我是说,那些&lso;高品味&rso;的妻子们也许会找一个长头发的家伙,和她们自己是一类人,能使她们满意。我觉得减少损失重新开始是个好主意,您说呢,韦德夫人?&rdo;

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:唐朝诡事录  轮回  以眨眼干杯  间谍抓捕计划  太阳黑点  帝王娇  红鞋疑踪  罪全书  咒怨轮  惊魂十日  穿成总裁朱砂痣[穿书]  放开那具尸体  岳少帅的卿卿小姐  酷法医系列Ⅰ木锡缜  花园里的秋千  校园夜眼睛  地狱的第十四层  死亡航线  隐形人入侵  血色牡丹  

已完结热门小说推荐

最新标签