【原文】
昆仑虚南所,有氾林①方三百里。
【注释】
①氾林:即范林、泛林,意为树木茂密丛生的树林。
【译文】
昆仑山的南面,有一片方圆三百里的氾林。
【原文】
从极之渊深三百仞,维冰夷①恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。
【注释】
①冰夷:也叫冯夷、无夷,即河伯,传说中的水神。
【译文】
从极渊有三百仞深,只有冰夷神常常住在这里。冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。有人认为从极渊叫作忠极渊。
【原文】
阳汙之山,河出其中;凌门之山,河出其中。
【译文】
阳汙山,黄河的一条支流从这座山发源;凌门山,黄河的另一条支流从这座山发源。
【原文】
王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。
【译文】
王子夜的尸体,两只手、两条腿、胸脯、脑袋、牙齿,都被斩断而分散在不同地方。
【原文】
舜妻登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。一曰登北氏。
【译文】
帝舜的妻子登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们住在黄河边上的大泽中,两位神女的灵光能照亮这里方圆百里的地方。有人认为帝舜的妻子叫登北氏。
【原文】
盖国在钜①燕南,倭北。倭属燕。
【注释】
①钜:通“巨”。大。
【译文】
盖国在大燕国的南面,倭国的北面。倭国隶属于燕国。
【原文】
朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。
【译文】
朝鲜在列阳的东面,北面有大海,南面有高山。列阳隶属于燕国。
【原文】
列姑射在海河洲①中。
【注释】
①河洲:据古人说是黄河流入海中形成的小块陆地。
【译文】
列姑射在黄河入海口的一块小洲上。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:冥妻临门 老婆在上:腹黑帝少成妻奴 家庭教育孩子的50个细节 盛宠小娇妻:总裁请节制 守护地球的痞子 虚拟三国之品评天下 传说探险 傲娇老公甜甜妻:老婆该锻炼了 我被神龙附了身 101次初吻:眷宠娇妻是巨星 萌妻难逃:老公悄悄来 危险关系 梦幻西游之今世缘 走阴人 缠绵入骨:总裁好好爱 第一代神 荒岭惊魂 我的眼睛能扫二维码 校园绝品大圣 搜神记