【译文】
帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各自有两座台,每座台都是四方形,在昆仑山的东北面。
【原文】
大蜂,其状如螽①;朱蛾②,其状如蛾。
【注释】
①螽:螽斯,一种昆虫,体呈绿色或褐色,样子像蚂蚱。②蛾:古人说是蚍蜉,就是现在所说的蚂蚁。
【译文】
有一种大蜂,长得像螽斯;有一种朱蛾,长得像蚍蜉。
【原文】
,其为人虎文,胫有①。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北所有。
【注释】
①:小腿肚子。
【译文】
,长着人的身子却有着老虎一样的斑纹,腿上有强健的小腿肚子。在穷奇的东面。有人认为长得像人,是昆仑山北面所独有的。
【原文】
阘非,人面而兽身,青色。
【译文】
阘非,长着人的面孔却是兽的身子,全身是青色。
【原文】
据比之尸,其为人折颈披发,无一手。
【译文】
天神据比的尸首,脖子折断了,披散着头发,失去了一只手。
【原文】
环狗,其为人兽首人身。一曰蝟状如狗,黄色。
【译文】
环狗,这种人是野兽的脑袋人的身子。有人认为是刺猬的样子而又像狗,全身是黄色。
【原文】
祙①,其为物人身黑首从②目。
【注释】
①祙:即魅,古人认为物老则成魅。就是现在所说的鬼魅、精怪。②从:通“纵”。
【译文】
祙,这种怪物长着人的身子、黑色脑袋、竖立的眼睛。
【原文】
戎,其为人人首三角。
【译文】
戎,这种人长着人的头而头上却有三只角。
【原文】
林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺吾,乘之日行千里。
【译文】
林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差不多,身上有五种颜色的斑纹,尾巴比身子长,名称是驺吾,骑上它可以日行千里。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:虚拟三国之品评天下 我被神龙附了身 梦幻西游之今世缘 走阴人 101次初吻:眷宠娇妻是巨星 老婆在上:腹黑帝少成妻奴 传说探险 冥妻临门 盛宠小娇妻:总裁请节制 守护地球的痞子 荒岭惊魂 第一代神 萌妻难逃:老公悄悄来 搜神记 我的眼睛能扫二维码 校园绝品大圣 缠绵入骨:总裁好好爱 家庭教育孩子的50个细节 傲娇老公甜甜妻:老婆该锻炼了 危险关系