又北百二十里,曰上申之山,上无草木,而多硌①石,下多榛楛②,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉③,以其髯④飞,食之不眴目⑤。汤水出焉,东流注于河。
【注释】
①硌:石头很大的样子。②榛:落叶灌木,结的果实叫榛子,近球形,果皮坚硬,木材可做器物。楛:一种树木,形似荆而赤茎似蓍,木材可以做箭。③雉:俗称野鸡。雄性雉鸟的羽毛华丽,颈下有一显著白色环纹。雌性雉鸟全身褐色,体形较小,尾也较短。善于行走,但不能长时间飞行。肉可以食用,而尾羽可做装饰品。④髯:脖子咽喉下的须毛。⑤眴目:即瞬目,眨眼睛。
【译文】
再向北一百二十里,是上申山,山上没有花草树木,到处是大石头,山下是茂密的榛树和楛树,野兽以白鹿居多。山里最多的禽鸟是当扈鸟,长得像普通的野鸡,却用髯毛当翅膀来飞,吃了它的肉就能使人不眨眼睛。汤水从这座山发源,向东流入黄河。
【原文】
又北百八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。
【译文】
再向北八十里,是诸次山,诸次水从这座山发源,然后向东流入黄河。这座诸次山,到处生长着树木却不生长花草,也没有禽鸟野兽栖居,但有许多蛇聚集在山中。
【原文】
又北百八十里,曰号山,其木多漆①、棕,其草多药②、③、芎④。多汵石⑤。端水出焉,而东流注于河。
【注释】
①漆:这里指漆树,落叶乔木,从树干中流出的汁液可作涂料用。②药:白芷的别名,是一种香草,根称白芷,叶子称药,统称为白芷。③:一种香草。④芎:一种香草,生长在四川地区的叫作川芎,在茎叶还细嫩时称蘼芜,当叶子长得宽大时称江蓠。③汵石:一种石质柔软如泥的石头。
【译文】
再向北一百八十里,是号山,山里的树木大多是漆树、棕树,而草以白芷草、草、芎草居多。山中还盛产汵石。端水从这座山发源,然后向东流入黄河。
【原文】
又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼白虎,其鸟多白雉白翠。生水出焉,而东流注于河。
【译文】
再向北二百二十里,是座盂山,山北面盛产铁,山南面盛产铜,山中的野兽大多是白色的狼和白色的虎,禽鸟也大多是白色的野鸡和白色的翠鸟。生水从这座山发源,然后向东流入黄河。
【原文】
西二百五十里,曰白於之山,上多松柏,下多栎檀,其兽多牛、羬羊,其鸟多鸮。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。
【译文】
向西二百五十里,是座白於山,山上是茂密的松树和柏树,山下是茂密的栎树和檀树,山中的野兽大多是牛、羬羊,而禽鸟以猫头鹰之类的居多。洛水发源于这座山的南面,然后向东流入渭水;夹水发源于这座山的北面,向东流入生水。
【原文】
西北三百里,曰申首之山,无草木,冬夏有雪。申水出于其上。潜于其下,是多白玉。
【译文】
向西北三百里,是座申首山,没有花草树木,而冬季夏季都有积雪。申水从这座山上发源,潜流到山下,水中有很多白色玉石。
【原文】
又西五十五里,曰泾谷之山。泾水出焉,东南流注于渭,是多白金白玉。
【译文】
再向西五十五里,是座泾谷山。泾水从这座山发源,向东南流入渭水,这里多出产白金和白玉。
【原文】
又西百二十里,曰刚山,多柒木①,多琈之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神②,其状人面兽身,一足一手,其音如钦③。
【注释】
①柒木:漆树。“柒”即“漆”字。②神:就是魑魅一类的东西,而魑魅是传说中山泽的鬼怪。③钦:“吟”字的假借音,呻吟之意。
【译文】
再向西一百二十里,是座刚山,到处是茂密的漆树,多出产琈玉。刚水从这座山发源,向北流入渭水。这里有很多神,形状是人的面孔野兽的身子,长着一只脚一只手,发出的声音像人呻吟。
【原文】
又西二百里,至刚山之尾。洛水出焉,而北流注于河。其中多蛮蛮①,其状鼠身而鳖首,其音如吠犬。
【注释】
①蛮蛮:属于水獭之类的动物,与上文的蛮蛮鸟同名而异物。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:虚拟三国之品评天下 101次初吻:眷宠娇妻是巨星 冥妻临门 傲娇老公甜甜妻:老婆该锻炼了 我的眼睛能扫二维码 搜神记 危险关系 我被神龙附了身 梦幻西游之今世缘 第一代神 缠绵入骨:总裁好好爱 盛宠小娇妻:总裁请节制 传说探险 萌妻难逃:老公悄悄来 家庭教育孩子的50个细节 校园绝品大圣 荒岭惊魂 守护地球的痞子 走阴人 老婆在上:腹黑帝少成妻奴